אֶסָּתֵֽר

𐤀𐤎𐤕𐤓

çâthar

hide myself

To hide, conceal, keep something or someone out of sight or knowledge, either literally (covering, withdrawing from view) or figuratively (withholding information, acting secretly). Used with both physical and metaphorical nuance: to hide oneself, to be hidden, to make something secret, or to be concealed by another. In some contexts, may imply secrecy, protection, or deliberate absence.

H5641

Job 13:20 · Word #9

Lexicon H5641

Lemmaסָתַר
Lemma (Paleo)𐤎𐤕𐤓
Transliterationçâthar
Strong'sH5641
DefinitionTo hide, conceal, keep something or someone out of sight or knowledge, either literally (covering, withdrawing from view) or figuratively (withholding information, acting secretly). Used with both physical and metaphorical nuance: to hide oneself, to be hidden, to make something secret, or to be concealed by another. In some contexts, may imply secrecy, protection, or deliberate absence.

Morphology HVNi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehide myself

SIBI-P1 Translation H5641-03

I will hide myself

Morphological NotesVerb, Niphal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive nuance of the root סתר. In the imperfect 1st person singular, it expresses that the speaker will enter a state of concealment, here rendered reflexively as "I will hide myself" to reflect the stem’s middle sense.

View full lexicon entry for H5641 →

SILEX v2