Skip to content
Scattered Israelites
  • Bantu-Hebrew
  • Israelites in Africa
  • Jews vs Israelites
  • Second Exodus
  • Repentance
  • Calendar
  • About
  • Join
  • Bible
  • Lexicon
  • Hebrew in Bantu Languages
  • Translation Notes
  • SIBI Project
  1. Home
  2. Bible
  3. Job
  4. Chapter 13
  5. Verse 21

Job 13:21

← Verse 20 Verse 22 →
Common SIBI-P1 SIBI-P2
your hand your hollow palm — from upon me from upon me — remove Cause to be far away! — and your dread and your dread — not upon, over (down-upon) — make me afraid you have caused me to tremble in terror —

Interlinear Text

כַּ֭פְּ/ךָ 𐤊𐤐/𐤊 kapekha your hand your hollow palm HNcfsc/Sp2ms מֵ/עָלַ֣/י 𐤌/𐤏𐤋/𐤉 mealay from upon me from upon me HR/R/Sp1cs הַרְחַ֑ק 𐤄𐤓𐤇𐤒 harechaq remove Cause to be far away! HVhv2ms וְ֝/אֵ֥מָתְ/ךָ֗ 𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊 veematekha and your dread and your dread HC/Ncfsc/Sp2ms אַֽל 𐤀𐤋 al not upon, over (down-upon) HTn תְּבַעֲתַֽ/נִּי 𐤕𐤁𐤏𐤕/𐤍𐤉 tevaatani make me afraid you have caused me to tremble in terror HVpj3fs/Sp1cs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כַּ֭פְּ/ךָ kapekha your hand HNcfsc/Sp2ms H3709
2 מֵ/עָלַ֣/י mealay from upon me HR/R/Sp1cs H5921
3 הַרְחַ֑ק harechaq remove HVhv2ms H7368
4 וְ֝/אֵ֥מָתְ/ךָ֗ veematekha and your dread HC/Ncfsc/Sp2ms H367
5 אַֽל al not HTn H408
6 תְּבַעֲתַֽ/נִּי tevaatani make me afraid HVpj3fs/Sp1cs H1204
← Verse 20 Verse 22 →

Scattered Israelites

Restoring the ancient paths through the study of Scripture in its original tongue.

Hebrew text from the Open Scriptures Hebrew Bible, licensed under CC BY 4.0.

Greek text based on the original work by unfoldingWord, available from unfoldingword.org/ugnt, licensed under CC BY-SA 4.0.

About our sources & methodology

About · Privacy Policy · Terms & Conditions

Hebrew Words Are Still Spoken in Bantu Languages

בְּנֵי Bene (sons of) Bene Bemba (sons of)
אֱלֹהִים Elohim (God) Mulimu Lozi (God)

+ many more in the free PDF

Get the free Bantu-Hebrew word list — enter your email and receive the PDF instantly.

No spam. Unsubscribe anytime.