נִדָּ֣ף
𐤍𐤃𐤐
nâdaph
driven
To drive or blow away by force, particularly of wind or an agent, implying a scattering or dispersal; to shake, toss, or forcefully move something from its place; used both literally (e.g., chaff blown by the wind) and figuratively (e.g., persons or nations scattered or shaken by turmoil). The word invokes the imagery of something being parted from its original position and propelled to and fro, often with an emphasis on lack of control or stability.
Job 13:25 · Word #2
Lexicon H5086
| Lemma | נָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤐 |
| Transliteration | nâdaph |
| Strong's | H5086 |
| Definition | To drive or blow away by force, particularly of wind or an agent, implying a scattering or dispersal; to shake, toss, or forcefully move something from its place; used both literally (e.g., chaff blown by the wind) and figuratively (e.g., persons or nations scattered or shaken by turmoil). The word invokes the imagery of something being parted from its original position and propelled to and fro, often with an emphasis on lack of control or stability. |
Morphology HVNrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | driven |
SIBI-P1 Translation H5086-02
being driven away
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), participle active form functioning adjectivally, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating the subject is acted upon. As a masculine singular participle, it is rendered as a verbal adjective, "being driven away," preserving the root imagery of forceful dispersal by wind or agent. |
View full lexicon entry for H5086 →
SILEX v2