עֲ֭וִילִים

𐤏𐤅𐤉𐤋𐤉𐤌

ʻăvîyl

young children

A very young child or infant, typically a newborn or one still dependent on nourishment from the mother. The term denotes early childhood and emphasizes immaturity or extreme youth, without connotation of status or legal capacity. It is used specifically of human infants, often in the context of family lineage, birth narratives, or reference to vulnerability.

H5759

Job 19:18 · Word #2

Lexicon H5759

Lemmaעֲוִיל
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤉𐤋
Transliterationʻăvîyl
Strong'sH5759
DefinitionA very young child or infant, typically a newborn or one still dependent on nourishment from the mother. The term denotes early childhood and emphasizes immaturity or extreme youth, without connotation of status or legal capacity. It is used specifically of human infants, often in the context of family lineage, birth narratives, or reference to vulnerability.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseyoung children

SIBI-P1 Translation H5759-02

suckling infants

Morphological NotesMasculine plural common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root meaning "to suckle" and denotes those who are being nursed; "suckling infants" preserves this root sense. The masculine plural absolute form is reflected in the plural English rendering.

View full lexicon entry for H5759 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

young children

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'suckling infants' is accurate in some contexts but 'young children' better fits the context and matches both 'common' and the non-infantile sense in this verse.