Common
SIBI-P1
And He said
and he declared
YHWH
the Being One
to
toward
the Satan
the adversary
have you set
Have you set?
your heart
your heart-core
upon
toward
my servant
my servant
Job
Persecuted One
that
for (as reason or ground)
there is not
there-is-no
like him
like him
on the earth
in the firm land
a man
individual man
blameless
a whole, blameless man
and upright
and straight
fearing
fearful one (masc. sg.)
God
mighty powers
and turning away
and he turned aside
from evil
from evil
and still he
and while he is still
holds fast
one who makes strong
to his integrity
in his integrity-wholeness
you incited me
and you stirred me up
against him
—
to swallow him
to swallow him up
without cause
for no favor
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he declared
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/שָּׂטָ֗ן
𐤄/𐤔𐤈𐤍
hasatan
the Satan
the adversary
HTd/Ncmsa
הֲ/שַׂ֣מְתָּ
𐤄/𐤔𐤌𐤕
hasameta
have you set
Have you set?
HTi/Vqp2ms
לִבְּ/ךָ֮
𐤋𐤁/𐤊
libekha
your heart
your heart-core
HNcmsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
upon
toward
HR
עַבְדִּ֣/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
my servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
אִיּוֹב֒
𐤀𐤉𐤅𐤁
iov
Job
Persecuted One
HNp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
אֵ֨ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there-is-no
HTn
כָּמֹ֜/הוּ
𐤊𐤌/𐤄𐤅
kamohu
like him
like him
HR/Sp3ms
בָּ/אָ֗רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
on the earth
in the firm land
HRd/Ncbsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
תָּ֧ם
𐤕𐤌
tam
blameless
a whole, blameless man
HAamsa
וְ/יָשָׁ֛ר
𐤅/𐤉𐤔𐤓
veyashar
and upright
and straight
HC/Aamsa
יְרֵ֥א
𐤉𐤓𐤀
yere
fearing
fearful one (masc. sg.)
HAamsc
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty powers
HNcmpa
וְ/סָ֣ר
𐤅/𐤎𐤓
vesar
and turning away
and he turned aside
HC/Vqrmsa
מֵ/רָ֑ע
𐤌/𐤓𐤏
mera
from evil
from evil
HR/Aamsa
וְ/עֹדֶ֨/נּוּ֙
𐤅/𐤏𐤃/𐤍𐤅
veodenu
and still he
and while he is still
HC/D/Sp3ms
מַחֲזִ֣יק
𐤌𐤇𐤆𐤉𐤒
machaziq
holds fast
one who makes strong
HVhrmsa
בְּ/תֻמָּת֔/וֹ
𐤁/𐤕𐤌𐤕/𐤅
betumato
to his integrity
in his integrity-wholeness
HR/Ncfsc/Sp3ms
וַ/תְּסִיתֵ֥/נִי
𐤅/𐤕𐤎𐤉𐤕/𐤍𐤉
vatesiteni
you incited me
and you stirred me up
HC/Vhw2ms/Sp1cs
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
against him
HR/Sp3ms
לְ/בַלְּע֥/וֹ
𐤋/𐤁𐤋𐤏/𐤅
levaleo
to swallow him
to swallow him up
HR/Vpc/Sp3ms
חִנָּֽם
𐤇𐤍𐤌
chinam
without cause
for no favor
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | And He said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | YHWH | HNp | H3068 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | הַ/שָּׂטָ֗ן hasatan | the Satan | HTd/Ncmsa | H7854 |
| 5 | הֲ/שַׂ֣מְתָּ hasameta | have you set | HTi/Vqp2ms | H7760 |
| 6 | לִבְּ/ךָ֮ libekha | your heart | HNcmsc/Sp2ms | H3820 |
| 7 | אֶל el-2 | upon | HR | H413 |
| 8 | עַבְדִּ֣/י avedi | my servant | HNcmsc/Sp1cs | H5650 |
| 9 | אִיּוֹב֒ iov | Job | HNp | H347 |
| 10 | כִּי֩ ki | that | HC | H3588 |
| 11 | אֵ֨ין eyn | there is not | HTn | H369 |
| 12 | כָּמֹ֜/הוּ kamohu | like him | HR/Sp3ms | H3644 |
| 13 | בָּ/אָ֗רֶץ baarets | on the earth | HRd/Ncbsa | H776 |
| 14 | אִ֣ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 15 | תָּ֧ם tam | blameless | HAamsa | H8535 |
| 16 | וְ/יָשָׁ֛ר veyashar | and upright | HC/Aamsa | H3477 |
| 17 | יְרֵ֥א yere | fearing | HAamsc | H3373 |
| 18 | אֱלֹהִ֖ים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 19 | וְ/סָ֣ר vesar | and turning away | HC/Vqrmsa | H5493 |
| 20 | מֵ/רָ֑ע mera | from evil | HR/Aamsa | H7451 |
| 21 | וְ/עֹדֶ֨/נּוּ֙ veodenu | and still he | HC/D/Sp3ms | H5750 |
| 22 | מַחֲזִ֣יק machaziq | holds fast | HVhrmsa | H2388 |
| 23 | בְּ/תֻמָּת֔/וֹ betumato | to his integrity | HR/Ncfsc/Sp3ms | H8538 |
| 24 | וַ/תְּסִיתֵ֥/נִי vatesiteni | you incited me | HC/Vhw2ms/Sp1cs | H5496 |
| 25 | ב֖/וֹ vo | against him | HR/Sp3ms | |
| 26 | לְ/בַלְּע֥/וֹ levaleo | to swallow him | HR/Vpc/Sp3ms | H1104 |
| 27 | חִנָּֽם chinam | without cause | HD | H2600 |