וַ/תְּסִיתֵ֥/נִי
𐤅/𐤕𐤎𐤉𐤕/𐤍𐤉
çûwth
you incited me
To incite, allure, or entice someone toward an action, to provoke, stimulate, or stir up, especially emotionally or morally. The term typically refers to prompting or moving an individual (often toward unlawful or negative behavior) through words or influence. While sometimes used in a neutral sense, in biblical context it often implies negative persuasion or seduction, either to arouse someone to action or to lead them astray.
Job 2:3 · Word #24
Lexicon H5496
| Lemma | סוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤕 |
| Transliteration | çûwth |
| Strong's | H5496 |
| Definition | To incite, allure, or entice someone toward an action, to provoke, stimulate, or stir up, especially emotionally or morally. The term typically refers to prompting or moving an individual (often toward unlawful or negative behavior) through words or influence. While sometimes used in a neutral sense, in biblical context it often implies negative persuasion or seduction, either to arouse someone to action or to lead them astray. |
Morphology HC/Vhw2ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you incited me |
SIBI-P1 Translation H5496-07
you incited me
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative); sequential imperfect; 2nd person masculine singular subject with 1st person common singular object suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative force—causing someone to be stirred up or moved toward action—while the 2nd masculine singular form with 1st common singular suffix yields "you incited me." The rendering preserves the root sense of provocative or persuasive stimulation directed at the speaker. |
View full lexicon entry for H5496 →
SILEX v2