עִ֭בַּר
𐤏𐤁𐤓
ibar
breeds
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
Job 21:10 · Word #2
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| In-context | breeds |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5674-38
he caused to pass over
| Root | עבר (ʿ-b-r) |
| Core Meanings | to pass over, cross, traverse, move beyond, transfer, transition |
| Semantic Range | to cross over physically, to traverse, to cause to pass through, to transfer, to carry across, to transgress, to move beyond, to impregnate (by causing seed to pass over) |
| Conceptual Significance | עבר is a foundational biblical root expressing transition across boundaries—geographical, moral, or covenantal. It underlies themes of crossing (such as passing through waters), transgression (crossing moral limits), and transformation, marking decisive movement from one state or realm to another. |
| Morphological Notes | Verb from עבר in the Piel stem, perfect (completed action), 3rd person masculine singular. The doubled middle consonant (בּ) reflects the intensive Piel formation. |
| Rendering Rationale | The root עבר fundamentally denotes movement across or beyond a boundary. In the Piel perfect 3rd masculine singular form (עִבַּר), the verb carries an intensive or factitive nuance, indicating that "he caused" something to pass over or through. The rendering preserves both the causative force of the Piel stem and the masculine singular subject indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (to pass over, cross, traverse, move beyond, transfer, transition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
H5675-01 |
avar | he crossed over |
Word Usage (562 occurrences of H5674)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:1 | וַ/יַּעֲבֵ֨ר | vayaaver | and caused to pass |
| Genesis 12:6 | וַ/יַּעֲבֹ֤ר | vayaavor | and he passed through |
| Genesis 15:17 | עָבַ֔ר | avar | passed |