עֲבָר֣וֹת
𐤏𐤁𐤓𐤅𐤕
avarot
of wrath
feminine of עֵבֶר; an outburst of passion; anger, rage, wrath.
Job 21:30 · Word #7
Lexicon H5678
| Lemma | עֶבְרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓𐤄 |
| Transliteration | ʻebrâh |
| Strong's | H5678 |
| In-context | of wrath |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5678-01
overflowings of fury
| Root | עבר (ʿ-b-r) |
| Core Meanings | to pass over, cross, traverse, overflow, exceed |
| Semantic Range | wrath, rage, fury, outburst of anger, overflowing indignation, excess of passion |
| Conceptual Significance | In biblical theology, עֶבְרָה often portrays divine anger as something that overflows its bounds, emphasizing intensity and moral response to wrongdoing. The imagery of overflowing underscores both the power and the just provocation of YHWH’s wrath in covenantal contexts. |
| Morphological Notes | Noun, common feminine plural absolute (HNcfpa) from עֶבְרָה. No pronominal suffix; plural ending -וֹת marks feminine plural. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבְרָה derives from the root עבר, conveying the idea of crossing over or overflowing; in emotional contexts it denotes wrath as an outpouring or overflow of anger. The form עֲבָרוֹת is feminine plural absolute, which is reflected in the English plural "overflowings," preserving both the root imagery and the grammatical number. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (to pass over, cross, traverse, overflow, exceed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5675-01 |
avar | he crossed over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
Word Usage (34 occurrences of H5678)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 49:7 | וְ/עֶבְרָתָ֖/ם | veeveratam | and their wrath |
| Isaiah 9:18 | בְּ/עֶבְרַ֛ת | beeverat | in the wrath |
| Isaiah 10:6 | עֶבְרָתִ֖/י | everati | of my wrath |