עֲבָר֣וֹת

𐤏𐤁𐤓𐤅𐤕

ʻebrâh

of wrath

A strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

H5678

Job 21:30 · Word #7

Lexicon H5678

Lemmaעֶבְרָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓𐤄
Transliterationʻebrâh
Strong'sH5678
DefinitionA strong outburst of emotion, particularly violent emotion such as anger or rage; predominantly used to denote a tempestuous surge of anger, wrath, or fury that is overwhelming and often destructive. In certain contexts, it can also convey an excessive emotional outpouring or impassioned feeling, not exclusively negative, but most often associated with wrath.

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof wrath

SIBI-P1 Translation H5678-01

overflowing rages

Morphological NotesFeminine plural common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of overflowing or crossing boundaries (עבר) while expressing the noun’s established sense of violent emotional surges. The plural form is reflected in "rages," indicating multiple outbursts.

View full lexicon entry for H5678 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

of overflowing wrath

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 is 'overflowing rages,' yet the construct in context is better rendered as 'of overflowing wrath' to match idiomatic English and the typical translation of עֲבָרוֹת for divine anger. Adjusted for clarity and context.