לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
before their eyes
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Job 21:8 · Word #6
Lexicon H5869
| Lemma | עַיִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤉𐤍 |
| Transliteration | ʻayin |
| Strong's | H5869 |
| In-context | before their eyes |
Morphology HR/Ncbdc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | d — Dual — Dual (exactly two) |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5869-54
to their eyes
| Root | עין (ʿ-y-n) |
| Core Meanings | eye, sight, perception, appearance, spring |
| Semantic Range | Literal eyes; sight or vision; outward appearance; presence; public view; in the sight of; before; visible perception; by extension, springs or fountains (as the "eye" of the land). |
| Conceptual Significance | In biblical thought, what is done "to the eyes" of someone is done openly, publicly, and within their full awareness. The "eye" represents perception, evaluation, and presence—often marking accountability before human observers or before the eyes of YHWH. |
| Morphological Notes | Preposition לְ + feminine dual noun עַיִן in construct (עֵינֵי) + 3mp pronominal suffix הֶם. Literally "to the eyes of them." |
| Rendering Rationale | The form לְעֵינֵיהֶם consists of the preposition לְ ("to/before"), the dual construct form עֵינֵי ("eyes of"), and the 3rd person masculine plural suffix הֶם ("their"). Rendering it as "to their eyes" preserves the concrete imagery of the root עין (eye, sight) while accurately reflecting the masculine plural possessive suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עין (eye, sight, perception, appearance, spring)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6046-01 |
anem | Two-Springs |
H5869-01 |
ayanot | eye-springs |
H5870-01 |
ayenay | my eye |
Word Usage (897 occurrences of H5869)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | עֵֽינֵי/כֶ֑ם | eyneykhem | your eyes |
| Genesis 3:6 | לָ/עֵינַ֗יִם | laeynayim | to the eyes |
| Genesis 3:7 | עֵינֵ֣י | eyney | the eyes of |