בַּ֭/אֲשֻׁר/וֹ
𐤁/𐤀𐤔𐤓/𐤅
ʼâshur
his steps
A step or stride; a pace or footstep made in walking, denoting the physical movement of taking a step. By extension, it can indicate any singular act or movement in a series of actions, though its literal meaning remains predominant. In poetic usage, may convey a progression or advance.
Job 23:11 · Word #1
Lexicon H838
| Lemma | אָשֻׁר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤔𐤓 |
| Transliteration | ʼâshur |
| Strong's | H838 |
| Definition | A step or stride; a pace or footstep made in walking, denoting the physical movement of taking a step. By extension, it can indicate any singular act or movement in a series of actions, though its literal meaning remains predominant. In poetic usage, may convey a progression or advance. |
Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his steps |
SIBI-P1 Translation H838-05
in his step
| Morphological Notes | Prefixed preposition בְּ + feminine singular construct noun + 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun אָשֻׁר denotes a single step or stride, derived from the root meaning "to go straight/advance." The feminine singular construct with 3ms suffix yields "his step," and the prefixed בַּ adds "in," preserving both root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H838 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his step
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct as it conveys the sense of moving in/object as the subject of walking, matching the Hebrew in context. |