יְשִׁיבֶ֑/נּוּ
𐤉𐤔𐤉𐤁/𐤍𐤅
shûwb
can turn Him
To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).
Job 23:13 · Word #4
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| Definition | To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert). |
Morphology HVhi3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | can turn Him |
SIBI-P1 Translation H7725-189
he will bring him back
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, indicating that he causes someone else to return or be restored. The imperfect 3ms form with a 3ms suffix yields "he will bring him back," preserving both causation and the masculine singular object. |
View full lexicon entry for H7725 →
SILEX v2