יַעַרְכֶ֣/נָּה
𐤉𐤏𐤓𐤊/𐤍𐤄
ʻârak
will-equal-it
to arrange, to set in order, to organize or position objects, people, or concepts in a deliberate sequence; used in a range of contexts including preparing items, arranging units or troops, organizing offerings or objects, composing arguments, or ordering events. The verb conveys the idea of intentional arrangement or preparation for a particular purpose, whether military, ritual, social, or intellectual.
Job 28:17 · Word #2
Lexicon H6186
| Lemma | עָרַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤊 |
| Transliteration | ʻârak |
| Strong's | H6186 |
| Definition | to arrange, to set in order, to organize or position objects, people, or concepts in a deliberate sequence; used in a range of contexts including preparing items, arranging units or troops, organizing offerings or objects, composing arguments, or ordering events. The verb conveys the idea of intentional arrangement or preparation for a particular purpose, whether military, ritual, social, or intellectual. |
Morphology HVqi3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-equal-it |
SIBI-P1 Translation H6186-33
he will arrange her
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms form expresses simple active action: "he will arrange." The 3fs pronominal suffix "-her" preserves the feminine singular object inherent in the form, maintaining the root sense of deliberate ordering or arranging. |
View full lexicon entry for H6186 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will arrange her
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted P1 verb from 'he will arrange her' to 'will arrange her' to more closely match the impersonal sense intended here, as context refers to general comparison, not a particular subject. |