הַֽ/מְחַכִּ֣ים
𐤄/𐤌𐤇𐤊𐤉𐤌
châkâh
who long for
To wait, to look forward to, to remain in expectation; conveys a sense of patient endurance, persistent hope, or confident anticipation, often with the nuance of enduring a period of delay or hardship in anticipation of a desired event or person.
Job 3:21 · Word #1
Lexicon H2442
| Lemma | חָכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤊𐤄 |
| Transliteration | châkâh |
| Strong's | H2442 |
| Definition | To wait, to look forward to, to remain in expectation; conveys a sense of patient endurance, persistent hope, or confident anticipation, often with the nuance of enduring a period of delay or hardship in anticipation of a desired event or person. |
Morphology HTd/Vprmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who long for |
SIBI-P1 Translation H2442-08
the eagerly waiting ones
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, active participle, masculine plural, absolute state, with definite article. |
| Rendering Rationale | The Piel active participle masculine plural conveys an intensive or persistent action, thus "eagerly waiting," and the definite article הַ marks it as "the." The participle is rendered as a verbal adjective to preserve its adjectival force. |
View full lexicon entry for H2442 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the eagerly waiting ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the participial form of those waiting with expectation; this phrase is contextually appropriate and faithful to the root. |