Job 35
Elihu rebukes Job for claiming his righteousness surpasses God's and questioning the benefit of righteousness over sin, asserting that human actions neither profit nor harm God but affect other people.[1][2][6] He explains that God does not heed the cries of the proud or insincere, urging Job to recognize divine justice despite apparent delay, and accuses him of speaking without knowledge.[1][2][4]
Interlinear Text
Is this?
this (feminine singular)
have you thought
you have reckoned
for justice
for a judicial verdict
you said
you have caused-to-say
my righteousness
my rightness
than God
from the Mighty One
Verse 2
הֲ֭/זֹאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
Is this?
this (feminine singular)
HTi/Pdxfs
חָשַׁ֣בְתָּ
𐤇𐤔𐤁𐤕
chashaveta
have you thought
you have reckoned
HVqp2ms
לְ/מִשְׁפָּ֑ט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lemishepat
for justice
for a judicial verdict
HR/Ncmsa
אָ֝מַ֗רְתָּ
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
you said
you have caused-to-say
HVqp2ms
צִדְקִ֥/י
𐤑𐤃𐤒/𐤉
tsideqi
my righteousness
my rightness
HNcmsc/Sp1cs
מֵ/אֵֽל
𐤌/𐤀𐤋
meel
than God
from the Mighty One
HR/Ncmsa
for
for (as reason or ground)
you say
you will cause-to-say
what
what?
will it profit
he will be of use
to you
—
what
what?
profit shall I have
—
more than from my sin
from my sin-offense
Verse 3
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
תֹ֭אמַר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will cause-to-say
HVqi2ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
יִּסְכָּן
𐤉𐤎𐤊𐤍
yisekan
will it profit
he will be of use
HVqi3ms
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
מָֽה
𐤌𐤄
mah-2
what
what?
HTi
אֹ֝עִ֗יל
𐤀𐤏𐤉𐤋
oil
profit shall I have
HVhi1cs
מֵֽ/חַטָּאתִֽ/י
𐤌/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤉
mechatati
more than from my sin
from my sin-offense
HR/Ncfsc/Sp1cs
I
I (myself)
will-answer-you
I will cause you to turn back
words
utterances
and-your
and (the very)
friends
your companions
with-you
in company with you (feminine singular)
Verse 4
אֲ֭נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I (myself)
HPp1cs
אֲשִֽׁיבְ/ךָ֣
𐤀𐤔𐤉𐤁/𐤊
ashivekha
will-answer-you
I will cause you to turn back
HVhi1cs/Sp2ms
מִלִּ֑ין
𐤌𐤋𐤉𐤍
milin
words
utterances
HNcfpa
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-your
and (the very)
HC/To
רֵעֶ֥י/ךָ
𐤓𐤏𐤉/𐤊
reeykha
friends
your companions
HNcmpc/Sp2ms
עִמָּֽ/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with-you
in company with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
Look
Look intently!
heavens
the lofty heights
and see
and see!
and behold
and you surveyed
clouds
dust-clouds
they are higher
they were lofty
than you
from you (masculine singular)
Verse 5
הַבֵּ֣ט
𐤄𐤁𐤈
habet
Look
Look intently!
HVhv2ms
שָׁמַ֣יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
heavens
the lofty heights
HNcmpa
וּ/רְאֵ֑ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
and see!
HC/Vqv2ms
וְ/שׁ֥וּר
𐤅/𐤔𐤅𐤓
veshur
and behold
and you surveyed
HC/Vqv2ms
שְׁ֝חָקִ֗ים
𐤔𐤇𐤒𐤉𐤌
shechaqim
clouds
dust-clouds
HNcmpa
גָּבְה֥וּ
𐤂𐤁𐤄𐤅
gavehu
they are higher
they were lofty
HVqp3cp
מִמֶּֽ/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
than you
from you (masculine singular)
HR/Sp2ms
if
if
you have sinned
you have missed the mark
what
what?
do you do
you will work
against him
—
and are many
and they multiplied
your transgressions
your rebellions
what
what?
do you do
you will cause-to-make
to him
—
Verse 6
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
חָ֭טָאתָ
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatata
you have sinned
you have missed the mark
HVqp2ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
תִּפְעָל
𐤕𐤐𐤏𐤋
tifeal
do you do
you will work
HVqi2ms
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
against him
HR/Sp3ms
וְ/רַבּ֥וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
verabu
and are many
and they multiplied
HC/Vqp3cp
פְ֝שָׁעֶ֗י/ךָ
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤊
feshaeykha
your transgressions
your rebellions
HNcmpc/Sp2ms
מַה
𐤌𐤄
mah-2
what
what?
HTi
תַּעֲשֶׂה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
do you do
you will cause-to-make
HVqi2ms
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
If
if
you are righteous
you have been in the right
what
what?
do you give
you will give
to Him
—
Or
or (as an alternative option)
what
what?
from your hand
from your (masculine) hand
does He receive
he takes
Verse 7
אִם
𐤀𐤌
im
If
if
HC
צָ֭דַקְתָּ
𐤑𐤃𐤒𐤕
tsadaqeta
you are righteous
you have been in the right
HVqp2ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
תִּתֶּן
𐤕𐤕𐤍
titen
do you give
you will give
HVqi2ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to Him
HR/Sp3ms
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
Or
or (as an alternative option)
HC
מַה
𐤌𐤄
mah-2
what
what?
HTi
מִ/יָּדְ/ךָ֥
𐤌/𐤉𐤃/𐤊
miyadekha
from your hand
from your (masculine) hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
יִקָּֽח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
does He receive
he takes
HVqi3ms
to a man
to a man
like you
like you
your wickedness
—
and to a son
and to a son
of man
the earthling
your righteousness
your rightness
Verse 8
לְ/אִישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
HR/Ncmsc
כָּמ֥וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha
like you
like you
HR/Sp2ms
רִשְׁעֶ֑/ךָ
𐤓𐤔𐤏/𐤊
risheekha
your wickedness
HNcmsc/Sp2ms
וּ/לְ/בֶן
𐤅/𐤋/𐤁𐤍
uleven
Bene (Bemba)
and to a son
and to a son
HC/R/Ncmsc
אָ֝דָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
the earthling
HNcmsa
צִדְקָתֶֽ/ךָ
𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤊
tsideqatekha
your righteousness
your rightness
HNcfsc/Sp2ms
because of the multitude
from abundance of
of oppressions
—
they cry out
they will cause to cry out
they cry for help
they cry aloud for freedom
because of the arm
from the outstretched arm of
of the mighty
numerous ones
Verse 9
מֵ֭/רֹב
𐤌/𐤓𐤁
merov
because of the multitude
from abundance of
HR/Ncbsc
עֲשׁוּקִ֣ים
𐤏𐤔𐤅𐤒𐤉𐤌
ashuqim
of oppressions
HNcmpa
יַזְעִ֑יקוּ
𐤉𐤆𐤏𐤉𐤒𐤅
yazeiqu
they cry out
they will cause to cry out
HVhi3mp
יְשַׁוְּע֖וּ
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤅
yeshaveu
they cry for help
they cry aloud for freedom
HVpi3mp
מִ/זְּר֣וֹעַ
𐤌/𐤆𐤓𐤅𐤏
mizeroa
because of the arm
from the outstretched arm of
HR/Ncbsc
רַבִּֽים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
of the mighty
numerous ones
HAampa
but no one
and not
says
he has caused-to-say
Where
—
is God
Mighty One
my Maker
my Maker
who gives
the one giving
songs
instrument-accompanied songs
in the night
in the night
Verse 10
וְֽ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but no one
and not
HC/Tn
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he has caused-to-say
HVqp3ms
אַ֭יֵּה
𐤀𐤉𐤄
ayeh
kai (Lozi)
Where
HTi
אֱל֣וֹהַּ
𐤀𐤋𐤅𐤄
eloha
is God
Mighty One
HNcmsa
עֹשָׂ֑/י
𐤏𐤔/𐤉
osay
my Maker
my Maker
HVqrmpc/Sp1cs
נֹתֵ֖ן
𐤍𐤕𐤍
noten
who gives
the one giving
HVqrmsa
זְמִר֣וֹת
𐤆𐤌𐤓𐤅𐤕
zemirot
songs
instrument-accompanied songs
HNcmpa
בַּ/לָּֽיְלָה
𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
balayelah
in the night
in the night
HRd/Ncmsa
teaches us
—
than the beasts
from mute-beasts of
of the earth
firm land
and than the birds
and from the flying creature
of the heavens
the lofty heights
makes us wiser
—
Verse 11
מַ֭לְּפֵ/נוּ
𐤌𐤋𐤐/𐤍𐤅
malefenu
teaches us
HVprmsc/Sp1cp
מִ/בַּהֲמ֣וֹת
𐤌/𐤁𐤄𐤌𐤅𐤕
mibahamot
than the beasts
from mute-beasts of
HR/Ncfpc
אָ֑רֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
of the earth
firm land
HNcbsa
וּ/מֵ/ע֖וֹף
𐤅/𐤌/𐤏𐤅𐤐
umeof
and than the birds
and from the flying creature
HC/R/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
the lofty heights
HTd/Ncmpa
יְחַכְּמֵֽ/נוּ
𐤉𐤇𐤊𐤌/𐤍𐤅
yechakemenu
makes us wiser
HVpi3ms/Sp1cp
There
there (in that place)
they cry out
they cry out
but not
and not
he answers
he will answer
because of
from-the-faces-of
the pride
exaltation of
of evil men
evil ones
Verse 12
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
There
there (in that place)
HD
יִ֭צְעֲקוּ
𐤉𐤑𐤏𐤒𐤅
yitseaqu
they cry out
they cry out
HVqi3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
HC/Tn
יַעֲנֶ֑ה
𐤉𐤏𐤍𐤄
yaaneh
he answers
he will answer
HVqi3ms
מִ֝/פְּנֵ֗י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from-the-faces-of
HR/Ncbpc
גְּא֣וֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
the pride
exaltation of
HNcmsc
רָעִֽים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
of evil men
evil ones
HAampa
surely
surely, only
vanity
desolating emptiness
not
not
hear
he will heed
God
toward
and-the-Almighty
and Shadday, the Overpowering One
not
not
regard-it
he surveys her
Verse 13
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
surely
surely, only
HTa
שָׁ֭וְא
𐤔𐤅𐤀
shave
vanity
desolating emptiness
HNcmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִשְׁמַ֥ע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
hear
he will heed
HVqi3ms
אֵ֑ל
𐤀𐤋
el
God
toward
HNcmsa
וְ֝/שַׁדַּ֗י
𐤅/𐤔𐤃𐤉
veshaday
and-the-Almighty
and Shadday, the Overpowering One
HC/Np
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יְשׁוּרֶֽ/נָּה
𐤉𐤔𐤅𐤓/𐤍𐤄
yeshurenah
regard-it
he surveys her
HVqi3ms/Sp3fs
how much less
even-more
when
for (as reason or ground)
you say
you will cause-to-say
not
not
you see him
she surveys him / you survey us
judgment
a judicial-case
before him
to his faces
and you wait
and you will writhe
for him
—
Verse 14
אַ֣ף
𐤀𐤐
af
how much less
even-more
HTa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for (as reason or ground)
HC
תֹ֭אמַר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you say
you will cause-to-say
HVqi2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תְשׁוּרֶ֑/נּוּ
𐤕𐤔𐤅𐤓/𐤍𐤅
teshurenu
you see him
she surveys him / you survey us
HVqi2ms/Sp1cp
דִּ֥ין
𐤃𐤉𐤍
din
judgment
a judicial-case
HNcmsa
לְ֝/פָנָ֗י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
to his faces
HR/Ncbpc/Sp3ms
וּ/תְח֥וֹלֵֽל
𐤅/𐤕𐤇𐤅𐤋𐤋
utecholel
and you wait
and you will writhe
HC/Voi2ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for him
HR/Sp3ms
And now
and now (at this time)
because
for (as reason or ground)
there is not
there-is-not
he has visited
he took account of
his anger
his nose
nor
and not
he regards
he has known
transgression
in the gross-degeneracy
greatly
mightily
Verse 15
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now (at this time)
HC/D
כִּי
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
אַ֭יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
there is not
there-is-not
HTn
פָּקַ֣ד
𐤐𐤒𐤃
paqad
he has visited
he took account of
HVqp3ms
אַפּ֑/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
his anger
his nose
HNcmsc/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
יָדַ֖ע
𐤉𐤃𐤏
yada
he regards
he has known
HVqp3ms
בַּ/פַּ֣שׁ
𐤁/𐤐𐤔
bapash
transgression
in the gross-degeneracy
HRd/Ncmsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
mightily
HD
and-Job
and Iyov (the Persecuted-One)
vanity
a vapor-breath
opens
—
his-mouth
his mouth
without
in lack-of
knowledge
knowledge
words
utterances
he-multiplies
he causes to abound
Verse 16
וְ֭/אִיּוֹב
𐤅/𐤀𐤉𐤅𐤁
veiov
and-Job
and Iyov (the Persecuted-One)
HC/Np
הֶ֣בֶל
𐤄𐤁𐤋
hevel
vanity
a vapor-breath
HNcmsa
יִפְצֶה
𐤉𐤐𐤑𐤄
yifetseh
opens
HVqi3ms
פִּ֑י/הוּ
𐤐𐤉/𐤄𐤅
pihu
his-mouth
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
בִּ/בְלִי
𐤁/𐤁𐤋𐤉
biveli
without
in lack-of
HR/Ncmsc
דַ֝֗עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge
HNcfsa
מִלִּ֥ין
𐤌𐤋𐤉𐤍
milin
words
utterances
HNcfpa
יַכְבִּֽר
𐤉𐤊𐤁𐤓
yakhebir
he-multiplies
he causes to abound
HVhi3ms