רְשָׁ
𐤓𐤔
râshâʻ
the wicked
A person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive.
Job 38:13 · Word #5
Lexicon H7563
| Lemma | רָשָׁע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤔𐤏 |
| Transliteration | râshâʻ |
| Strong's | H7563 |
| Definition | A person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive. |
Morphology HAampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the wicked |
SIBI-P1 Translation H7563-15
wickedness
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state; abstract nominal form from the root רשע. |
| Rendering Rationale | The noun רֶשַׁע is the masculine singular absolute form denoting the abstract state or quality that arises from the root רשע, "to be wicked" or "act unjustly." "Wickedness" preserves this abstract sense of morally wrongful or unjust behavior without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7563 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the wicked
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 uses 'wickedness', but the Hebrew (רְשָׁע) is most naturally rendered as 'the wicked' (the wicked people) in this context. Correction made for accuracy. |