בְּ/רָן
𐤁/𐤓𐤍
rânan
sang together
To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.
Job 38:7 · Word #1
Lexicon H7442
| Lemma | רָנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤍𐤍 |
| Transliteration | rânan |
| Strong's | H7442 |
| Definition | To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | sang together |
SIBI-P1 Translation H7442-03
in exultant shouting
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of רנן denotes the simple active act of giving a ringing, jubilant cry. The prefixed בְּ is preserved as "in," yielding a verbal noun phrase that reflects the infinitive form. |
View full lexicon entry for H7442 →
SILEX v2