בְּ/רָן

𐤁/𐤓𐤍

rânan

sang together

To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

H7442

Job 38:7 · Word #1

Lexicon H7442

Lemmaרָנַן
Lemma (Paleo)𐤓𐤍𐤍
Transliterationrânan
Strong'sH7442
DefinitionTo give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasesang together

SIBI-P1 Translation H7442-03

in exultant shouting

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed preposition בְּ ("in").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct of רנן denotes the simple active act of giving a ringing, jubilant cry. The prefixed בְּ is preserved as "in," yielding a verbal noun phrase that reflects the infinitive form.

View full lexicon entry for H7442 →

SILEX v2