הֲֽ/תִקְשָׁר

𐤄/𐤕𐤒𐤔𐤓

qâshar

will-you-bind

To tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose.

H7194

Job 39:10 · Word #1

Lexicon H7194

Lemmaקָשַׁר
Lemma (Paleo)𐤒𐤔𐤓
Transliterationqâshar
Strong'sH7194
DefinitionTo tie or bind physically, or to form an alliance or connection, either materially (such as tying together cords or binding up something) or, more frequently in figurative and political contexts, to conspire or form a league against an individual or authority. The word denotes the establishment of a close association through deliberate commitment, whether by physical fastening or by plotting together for a common purpose.

Morphology HTi/Vqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill-you-bind

SIBI-P1 Translation H7194-06

will you bind

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2ms form expresses a simple active action directed to a masculine singular subject. "Will you bind" preserves the core concrete sense of tying or binding while allowing for its extended sense of forming a deliberate connection or alliance.

View full lexicon entry for H7194 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

will you bind

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering is correct for the context of a rhetorical question about physical restraint; no adjustment needed.