תְּדוּשֶֽׁ/הָ
𐤕𐤃𐤅𐤔/𐤄
dûwsh
may trample it
To thresh, i.e., to separate grain from husks or chaff by trampling, beating, or treading, usually with hoofed animals, sledges, or flails. The essential sense revolves around the act of processing harvested cereals by mechanical action to extract edible parts. The verb can occasionally take on an extended sense of treading or trampling generally, but the primary context remains agricultural.
Job 39:15 · Word #7
Lexicon H1758
| Lemma | דּוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤅𐤔 |
| Transliteration | dûwsh |
| Strong's | H1758 |
| Definition | To thresh, i.e., to separate grain from husks or chaff by trampling, beating, or treading, usually with hoofed animals, sledges, or flails. The essential sense revolves around the act of processing harvested cereals by mechanical action to extract edible parts. The verb can occasionally take on an extended sense of treading or trampling generally, but the primary context remains agricultural. |
Morphology HVqi3fs/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | may trample it |
SIBI-P1 Translation H1758-07
she will thresh her
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd feminine singular with 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd feminine singular indicates a simple active action performed by a feminine subject: "she will thresh." The 3rd feminine singular pronominal suffix adds the direct object "her," preserving both verbal action and suffix. |
View full lexicon entry for H1758 →
SILEX v2