תּוֹסַֽף

𐤕𐤅𐤎𐤐

yâçaph

stir it up

To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).

H3254

Job 40:32 · Word #7

Lexicon H3254

Lemmaיָסַף
Lemma (Paleo)𐤉𐤎𐤐
Transliterationyâçaph
Strong'sH3254
DefinitionTo add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).

Morphology HVhj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasestir it up

SIBI-P1 Translation H3254-09

may you cause to add

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, jussive conjugation, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses causative action, so the verb means "to cause to add/increase." The jussive 2nd masculine singular form conveys a volitional nuance, rendered as "may you," preserving both causative force and person/number.

View full lexicon entry for H3254 →

SILEX v2