אֱזָר

𐤀𐤆𐤓

ʼâzar

Gird up

To gird, to bind or fasten around (typically with a belt or sash); to equip or prepare oneself or another, especially for action or service. In broader contexts, can also convey strengthening, empowering, or enabling, derived from the action of girding oneself with necessary equipment or attire.

H247

Job 40:7 · Word #1

Lexicon H247

Lemmaאָזַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤆𐤓
Transliterationʼâzar
Strong'sH247
DefinitionTo gird, to bind or fasten around (typically with a belt or sash); to equip or prepare oneself or another, especially for action or service. In broader contexts, can also convey strengthening, empowering, or enabling, derived from the action of girding oneself with necessary equipment or attire.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseGird up

SIBI-P1 Translation H247-04

Gird yourself

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2ms calls for a direct command to a singular male to perform the simple action of girding. "Gird yourself" preserves the root sense of binding on equipment or readiness while reflecting the masculine singular imperative form.

View full lexicon entry for H247 →

SILEX v2