בְּ֭/רָעָב

𐤁/𐤓𐤏𐤁

râʻâb

in famine

State of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger.

H7458

Job 5:20 · Word #1

Lexicon H7458

Lemmaרָעָב
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤁
Transliterationrâʻâb
Strong'sH7458
DefinitionState of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein famine

SIBI-P1 Translation H7458-02

in famine

Morphological NotesPreposition בְּ ("in") + masculine singular common noun רָעָב in absolute state.
Rendering RationaleThe noun רָעָב denotes the state or condition of hunger, especially widespread food scarcity. The prefixed בְּ preposition means "in," so the form expresses existence within a state of famine.

View full lexicon entry for H7458 →

SILEX v2