ו/גיש
𐤅/𐤂𐤉𐤔
gûwsh
and
A mass or lump of earth, especially as a distinct clod or compact piece of soil. In biblical usage, the word refers specifically to a physical clump or aggregation of earth, soil, or clay, often in an agricultural or metaphorical context, denoting tangible, earthy substance.
Job 7:5 · Word #4
Lexicon H1487
| Lemma | גּוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤅𐤔 |
| Transliteration | gûwsh |
| Strong's | H1487 |
| Definition | A mass or lump of earth, especially as a distinct clod or compact piece of soil. In biblical usage, the word refers specifically to a physical clump or aggregation of earth, soil, or clay, often in an agricultural or metaphorical context, denoting tangible, earthy substance. |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and |
SIBI-P1 Translation H1487-02
clod of
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a compact mass or lump of earth. The singular construct state requires a relational rendering, hence "clod of," preserving both its concrete earthy sense and its grammatical linkage to a following noun. |
View full lexicon entry for H1487 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and clod of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The vav prefix signals 'and', so contextually 'and clod of' matches the Hebrew structure. P1 omitted 'and'. |