פִּזְּר֣וּ
𐤐𐤆𐤓𐤅
pâzar
they-scattered
To scatter or disperse, typically involving the distribution of persons or things over a wide area; may carry connotations of separation, dispersal, or spreading out beyond normal boundaries. In contexts, often refers to scattering in the sense of exile or the spreading out of a group from a central place, but can also mean to distribute or spread resources or possessions widely, sometimes with the nuance of generosity.
Joel 4:2 · Word #17
Lexicon H6340
| Lemma | פָּזַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤆𐤓 |
| Transliteration | pâzar |
| Strong's | H6340 |
| Definition | To scatter or disperse, typically involving the distribution of persons or things over a wide area; may carry connotations of separation, dispersal, or spreading out beyond normal boundaries. In contexts, often refers to scattering in the sense of exile or the spreading out of a group from a central place, but can also mean to distribute or spread resources or possessions widely, sometimes with the nuance of generosity. |
Morphology HVpp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they-scattered |
SIBI-P1 Translation H6340-07
they scattered abroad
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root פזר, conveying active and forceful dispersion. The perfect 3rd person common plural is rendered as "they scattered," with "abroad" reflecting the wide-reaching spread inherent in the root’s semantic field. |
View full lexicon entry for H6340 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they scattered
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'They scattered abroad' (P1) is somewhat more expansive than needed; 'they scattered' matches the direct action in context and is adequate for the verbal form, as the broader idea of diaspora is already implied in Hebrew. |