ἐθεασάμεθα

etheasametha

we beheld

a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.

G2300

John 1:14 · Word #11

Lexicon G2300

Lemmaθεάομαι
Transliterationtheáomai
Strong'sG2300
In-contextwe beheld
Literalwe-beheld

Morphology V AOR MID IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaθεάομαι
Strong'sG2300

SIBI-P1 G2300-01

we beheld for ourselves

Morphological NotesVerb, aorist middle indicative, 1st person plural (Gr,V,IAM1,,P,). Aorist denotes a completed past action; middle voice indicates personal involvement or participation; indicative mood states a factual event; plural subject "we."
Rendering RationaleThe verb θεάομαι conveys sustained, attentive looking—more than a casual glance. The aorist tense presents the action as a completed event in the past, while the middle voice carries a reflexive or personally involved nuance; thus "we beheld for ourselves" preserves both the deliberate seeing and the middle-voice participation of the subject in the act.

View full lexicon entry for G2300 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root θεάομαι (to gaze upon, behold attentively, observe closely, contemplate, perceive through seeing, visit)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2300-03 etheasasthe Closely behold for yourselves!
G2300-05 etheathe was gazed upon
G2300-11 theasamenos having closely beheld for himself

Word Usage (22 occurrences of G2300)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:1 θεαθῆναι theathenai
Matthew 11:7 θεάσασθαι theasasthai
Matthew 22:11 θεάσασθαι theasasthai