John 1:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
John
John
Ioannes
testifies
bears witness
testifies
about
concerning
concerning
him
of him
him
and
and
and
has cried out
has cried out
has cried out
saying
saying
saying
This
in this way
this one
was
was existing
was
whom
being
whom
I said
they said
I said
the
the
the
after
behind
after
me
of me
of I
coming
the one coming
the one coming
before
in front of
before
me
of me
of I
has become
has come into being
has become
because
that
because
first
the foremost one
the first one
before me
of me
of me
he was
was existing
was
Interlinear Text
Ἰωάννης
ioannes
John
John
Ioannes
N NOM M SG
μαρτυρεῖ
marturei
testifies
bears witness
testifies
V PRS ACT IND 3P SG
περὶ
peri
about
concerning
concerning
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
κέκραγεν
kekragen
has cried out
has cried out
has cried out
V PRF ACT IND 3P SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
οὗτος
outos
This
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ὃν
on
whom
being
whom
PRO.R ACC M SG
εἶπον
eipon
I said
they said
I said
V AOR ACT IND 1P SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
ὀπίσω
opiso
after
behind
after
PREP GEN
μου
mou
me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
ἐρχόμενος
erchomenos
coming
the one coming
the one coming
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἔμπροσθέν
emprosthen
before
in front of
before
PREP GEN
μου
mou-2
me
of me
of I
PRO.P 1P GEN SG
γέγονεν
gegonen
has become
has come into being
has become
V PRF ACT IND 3P SG
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
πρῶτός
protos
first
the foremost one
the first one
ADJ.P NOM M SG
μου
mou-3
before me
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἦν
en-2
he was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἰωάννης ioannes | John | N NOM M SG | G2491 |
| 2 | μαρτυρεῖ marturei | testifies | V PRS ACT IND 3P SG | G3140 |
| 3 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 4 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | κέκραγεν kekragen | has cried out | V PRF ACT IND 3P SG | G2896 |
| 7 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 8 | οὗτος outos | This | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 9 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 11 | εἶπον eipon | I said | V AOR ACT IND 1P SG | G3004 |
| 12 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 13 | ὀπίσω opiso | after | PREP GEN | G3694 |
| 14 | μου mou | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 15 | ἐρχόμενος erchomenos | coming | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2064 |
| 16 | ἔμπροσθέν emprosthen | before | PREP GEN | G1715 |
| 17 | μου mou-2 | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 18 | γέγονεν gegonen | has become | V PRF ACT IND 3P SG | G1096 |
| 19 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 20 | πρῶτός protos | first | ADJ.P NOM M SG | G4413 |
| 21 | μου mou-3 | before me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 22 | ἦν en-2 | he was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |