πληρώματος

pleromatos

fullness

from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.

G4138

John 1:16 · Word #4

Lexicon G4138

Lemmaπλήρωμα
Transliterationplḗrōma
Strong'sG4138
In-contextfullness
Literalfullness

Morphology N GEN N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπλήρωμα
Strong'sG4138

SIBI-P1 G4138-04

of the fullness-completion

Rootπλήρωμα (plērōma)
Core Meaningsfullness, that which fills, completion, fulfillment, total content
Semantic Rangethat which fills something, full content, total sum, completeness, fulfillment of time, divine fullness, abundance
Conceptual SignificanceIn biblical theology, πλήρωμα often denotes the total fullness of deity, time, or redemptive purpose—such as the fullness of time or the fullness dwelling in Messiah—emphasizing completeness and the realized totality of God’s plan or presence.
Morphological NotesNoun, genitive, neuter, singular (Gr,N,,,,,GNS,). Indicates possession, source, or relation: "of the fullness/completion."
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of πληρόω (to fill, make full, complete) by expressing both fullness and completion. The genitive singular form (GNS) is reflected by the phrase "of the," marking possession or source, while maintaining the neuter singular sense of a completed totality.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (17 occurrences of G4138)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 9:16 πλήρωμα pleroma
Mark 2:21 πλήρωμα pleroma filling
Mark 6:43 πληρώματα pleromata full amounts