κατέλαβεν
katelaben
comprehended
from κατά and λαμβάνω; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
John 1:5 · Word #13
Lexicon G2638
| Lemma | καταλαμβάνω |
| Transliteration | katalambánō |
| Strong's | G2638 |
| In-context | comprehended |
| Literal | comprehended |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | καταλαμβάνω |
| Strong's | G2638 |
SIBI-P1 G2638-09
he/she/it was seizing hold of
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound sense of κατα- (down, against, intensifying) with λαμβάνω (to take, receive), conveying an active grasping or overtaking. The imperfect active indicative, 3rd person singular, is reflected in "was seizing," expressing ongoing past action performed by he/she/it. |
View full lexicon entry for G2638 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root καταλαμβάνω (to seize, to take hold of, to overtake, to grasp, to comprehend)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2638-01 |
katalabe | he/she/it might seize-down/upon |
G2638-02 |
katalabesthai | to seize for oneself |
G2638-03 |
katalabete | that you (plural) might seize hold of |