ἀφίησιν

aphíēmi

leaves

To send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission.

G863

John 10:12 · Word #18

Lexicon G863

Lemmaἀφίημι
Transliterationaphíēmi
Strong'sG863
DefinitionTo send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseleaves
Literalleaves

Lexical Info

Lemmaἀφίημι
Strong'sG863

SIBI-P1 Translation G863-23

releases

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering Rationale"Releases" captures the core sense of sending away or letting go inherent in ἀφίημι. The present active indicative, third person singular, denotes an ongoing or customary act performed by one subject: "he/she/it releases."

View full lexicon entry for G863 →

SILEX v2