ἀφίησιν
aphíēmi
leaves
To send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission.
John 10:12 · Word #18
Lexicon G863
| Lemma | ἀφίημι |
| Transliteration | aphíēmi |
| Strong's | G863 |
| Definition | To send away, to release or let go. Primary sense: to dismiss or cause to depart; to let someone or something go free or unimpeded. Extended senses: to leave or abandon (a person, place, or thing), to remit or forgive (an obligation, debt, wrongdoing), to allow or permit. In legal, personal, and ritual contexts, may denote release from obligation or guilt, abandonment, or the granting of permission. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | leaves |
| Literal | leaves |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίημι |
| Strong's | G863 |
SIBI-P1 Translation G863-23
releases
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | "Releases" captures the core sense of sending away or letting go inherent in ἀφίημι. The present active indicative, third person singular, denotes an ongoing or customary act performed by one subject: "he/she/it releases." |
View full lexicon entry for G863 →
SILEX v2