σκορπίζει
skorpizei
scatters
apparently from the same as σκορπίος (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal:--disperse abroad, scatter (abroad).
John 10:12 · Word #29
Lexicon G4650
| Lemma | σκορπίζω |
| Transliteration | skorpízō |
| Strong's | G4650 |
| In-context | scatters |
| Literal | scatters |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | σκορπίζω |
| Strong's | G4650 |
SIBI-P1 G4650-03
he/she/it is scattering abroad
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,). The present tense conveys ongoing or habitual action; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states it as a reality. |
| Rendering Rationale | The verb σκορπίζω carries the core sense of scattering or dispersing. The form is present active indicative, third person singular, so the rendering "is scattering abroad" preserves the ongoing present action and active voice, while "he/she/it" reflects the unspecified third-person singular subject. |
View full lexicon entry for G4650 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root σκορπίζω (scatter, disperse, dissipate, spread abroad, squander)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4650-01 |
eskorpisen | he/she/it was scattering abroad |
G4650-02 |
skorpisthete | you (plural) might be scattered abroad |
Word Usage (5 occurrences of G4650)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 12:30 | σκορπίζει | skorpizei | |
| Luke 11:23 | σκορπίζει | skorpizei | scatters |
| John 10:12 | σκορπίζει | skorpizei | scatters |