σκορπίζει

skorpizei

scatters

apparently from the same as σκορπίος (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal:--disperse abroad, scatter (abroad).

G4650

John 10:12 · Word #29

Lexicon G4650

Lemmaσκορπίζω
Transliterationskorpízō
Strong'sG4650
In-contextscatters
Literalscatters

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσκορπίζω
Strong'sG4650

SIBI-P1 G4650-03

he/she/it is scattering abroad

Morphological NotesVerb, present active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IPA3,,S,). The present tense conveys ongoing or habitual action; active voice indicates the subject performs the action; indicative mood states it as a reality.
Rendering RationaleThe verb σκορπίζω carries the core sense of scattering or dispersing. The form is present active indicative, third person singular, so the rendering "is scattering abroad" preserves the ongoing present action and active voice, while "he/she/it" reflects the unspecified third-person singular subject.

View full lexicon entry for G4650 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root σκορπίζω (scatter, disperse, dissipate, spread abroad, squander)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4650-01 eskorpisen he/she/it was scattering abroad
G4650-02 skorpisthete you (plural) might be scattered abroad

Word Usage (5 occurrences of G4650)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 12:30 σκορπίζει skorpizei
Luke 11:23 σκορπίζει skorpizei scatters
John 10:12 σκορπίζει skorpizei scatters