τίθημι

tithemi

lay down

a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

G5087

John 10:17 · Word #9

Lexicon G5087

Lemmaτίθημι
Transliterationtíthēmi
Strong'sG5087
In-contextlay down
Literallay-down

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaτίθημι
Strong'sG5087

SIBI-P1 G5087-38

I am placing

Morphological NotesVerb, present active indicative, 1st person singular (Gr,V,IPA1,,S,). Denotes continuous or ongoing action performed by the speaker.
Rendering RationaleThe rendering "I am placing" preserves the core idea of τίθημι as putting or laying something in position. The present active indicative, first person singular form (IPA1 S) is reflected by "I am" (ongoing present action) and the active sense of personally performing the act of placing.

View full lexicon entry for G5087 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root τίθημι (to place, to lay, to set, to put, to appoint, to establish)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5087-01 etethe was placed
G5087-02 etethen I was placed
G5087-03 etethesan they were laid (placed)

Word Usage (100 occurrences of G5087)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:15 τιθέασιν titheasin
Matthew 12:18 θήσω theso
Matthew 22:44 θῶ tho