ἔχων
echon
having
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
John 12:6 · Word #18
Lexicon G2192
| Lemma | ἔχω |
| Transliteration | échō |
| Strong's | G2192 |
| In-context | having |
| Literal | having |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔχω |
| Strong's | G2192 |
SIBI-P1 G2192-14
the holding-one
| Root | ἔχω (echō) |
| Core Meanings | to hold, to have, to possess, to retain, to be in a state or condition |
| Semantic Range | to possess or own, to hold fast, to maintain or keep, to experience (a condition), to be characterized by, to be able (in certain contexts) |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἔχω often signifies more than mere possession; it can denote abiding relationship, enduring condition, or personal responsibility (e.g., holding faith, having authority, possessing eternal life). As a participle, it frequently identifies a person by what they continually hold or embody. |
| Morphological Notes | Gr,V,PPA,NMS = Verb; Present tense (ongoing action); Active voice; Participle; Nominative case; Masculine; Singular. Functions adjectivally or substantivally as "the one who is holding/having." |
| Rendering Rationale | The present active participle nominative masculine singular denotes an ongoing action performed by a masculine subject. "The holding-one" preserves the root sense of ἔχω (to hold/possess) while clearly reflecting the participial form ("-one") and its active, continuous force. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔχω (to hold, to have, to possess, to retain, to be in a state or condition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2192-01 |
eche | may he/she/it be holding; be holding (you singular)! |
G2192-02 |
echei | he/she/it is holding |
G2192-03 |
echein | to be holding / to be having |
Word Usage (712 occurrences of G2192)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:18 | ἔχουσα | echousa | having |
| Matthew 1:23 | ἕξει | exei | shall be with child |
| Matthew 3:4 | εἶχεν | eichen | had |