John 13:21
13:21 these things having said the Jesus was troubled in the spirit and testified and said Verily verily I say to you that one of you will betray me
Interlinear Text
ταῦτα
tauta
these things
PRO.D ACC N PL
εἰπὼν
eipon
having said
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
N NOM M SG
ἐταράχθη
etarachthe
was troubled
V AOR PASS IND 3P SG
τῷ
to
in the
ART DAT N SG
πνεύματι
pneumati
spirit
N DAT N SG
καὶ
kai
and
CONJ
ἐμαρτύρησεν
emarturesen
testified
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
V AOR ACT IND 3P SG
ἀμὴν
amen
Verily
EXCL
ἀμὴν
amen-2
verily
EXCL
λέγω
lego
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
PRO.P 2P DAT PL
ὅτι
oti
that
CONJ.S
εἷς
eis
one
ADJ.S NOM M SG
ἐξ
ex
of
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
PRO.P 2P GEN PL
παραδώσει
paradosei
will betray
V FUT ACT IND 3P SG
με
me
me
PRO.P 1P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 2 | εἰπὼν eipon | having said | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 5 | ἐταράχθη etarachthe | was troubled | V AOR PASS IND 3P SG | G5015 |
| 6 | τῷ to | in the | ART DAT N SG | G3588 |
| 7 | πνεύματι pneumati | spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ἐμαρτύρησεν emarturesen | testified | V AOR ACT IND 3P SG | G3140 |
| 10 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 12 | ἀμὴν amen | Verily | EXCL | G281 |
| 13 | ἀμὴν amen-2 | verily | EXCL | G281 |
| 14 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 15 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 16 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 17 | εἷς eis | one | ADJ.S NOM M SG | G1520 |
| 18 | ἐξ ex | of | PREP GEN | G1537 |
| 19 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 20 | παραδώσει paradosei | will betray | V FUT ACT IND 3P SG | G3860 |
| 21 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |