μένῃ
mene
remains
a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
John 15:6 · Word #4
Lexicon G3306
| Lemma | μένω |
| Transliteration | ménō |
| Strong's | G3306 |
| In-context | remains |
| Literal | remain-abide |
Morphology V PRS ACT SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | μένω |
| Strong's | G3306 |
SIBI-P1 G3306-13
may he/she/it remain; remain yourself!
| Root | μένω (menō) |
| Core Meanings | remain, stay, abide, dwell, continue, endure |
| Semantic Range | to stay in a place, to continue in a state, to abide in relationship, to endure through time, to persist, to remain present |
| Conceptual Significance | μένω is central to themes of covenantal faithfulness and relational abiding in the New Testament, especially in Johannine theology where abiding in Messiah signifies ongoing, living communion and persevering loyalty. |
| Morphological Notes | Forms include present active subjunctive, 3rd person singular (Gr,V,SPA3,,S,) and present middle imperative, 2nd person singular (Gr,V,MPA2,,S,). The present tense indicates ongoing or continuous action; the subjunctive expresses possibility or contingency; the imperative gives a direct command; the middle voice carries reflexive or personal-interest nuance. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core idea of continued presence or abiding inherent in μένω. “May he/she/it remain” reflects the present active subjunctive, third person singular (ongoing potential action), while “remain yourself!” captures the present middle imperative, second person singular, conveying a command with personal involvement or self-engagement. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root μένω (remain, stay, abide, dwell, continue, endure)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3306-01 |
emeinamen | we were remaining |
G3306-02 |
emeinan | they were remaining |
G3306-03 |
emeinen | he/she/it was remaining |
Word Usage (118 occurrences of G3306)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 10:11 | μείνατε | meinate | |
| Matthew 11:23 | ἔμεινεν | emeinen | |
| Matthew 26:38 | μείνατε | meinate |