John 16:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when
whenever
whenever
but
now
now
he comes
he/she/it may come
he may come
he
that one
that one
the
to the
the
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
of
of the
of the
truth
of truth
truth
he will guide
will guide
will guide
you
you all
you all
into
in
in
the
to the
the
truth
in truth
in truth
all
to/for every
to all
not
not
not
for
for
for
he will speak
will speak
he will speak
from
from
from
himself
of oneself
of oneself
but
but rather
but rather
whatever
as many things as
as many things as
he hears
he will hear
he will hear
he will speak
will speak
he will speak
and
and
and
the
the (neuter plural)
the
coming
things coming
things coming
he will tell
he will proclaim
he will announce
you
to you all
to you all
Interlinear Text
ὅταν
otan
when
whenever
whenever
CONJ.S
δὲ
de
but
now
now
CONJ
ἔλθῃ
elthe
he comes
he/she/it may come
he may come
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐκεῖνος
ekeinos
he
that one
that one
PRO.D NOM M SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
N NOM N SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
ἀληθείας
aletheias
truth
of truth
truth
N GEN F SG
ὁδηγήσει
odegesei
he will guide
will guide
will guide
V FUT ACT IND 3P SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
into
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ἀληθείᾳ
aletheia
truth
in truth
in truth
N DAT F SG
πάσῃ
pase
all
to/for every
to all
QUAN DAT F SG
οὐ
ou
not
not
not
PART
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
λαλήσει
lalesei
he will speak
will speak
he will speak
V FUT ACT IND 3P SG
ἀφ’
aph
from
from
from
PREP GEN
ἑαυτοῦ
eautou
himself
of oneself
of oneself
PRO.X 3P GEN M SG
ἀλλ’
all
but
but rather
but rather
CONJ.C
ὅσα
osa
whatever
as many things as
as many things as
PRO.R ACC N PL
ἀκούσει
akousei
he hears
he will hear
he will hear
V FUT ACT IND 3P SG
λαλήσει
lalesei-2
he will speak
will speak
he will speak
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
ἐρχόμενα
erchomena
coming
things coming
things coming
V PRS MID PTCP ACC N PL
ἀναγγελεῖ
anaggelei
he will tell
he will proclaim
he will announce
V FUT ACT IND 3P SG
ὑμῖν
umin
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἔλθῃ elthe | he comes | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2064 |
| 4 | ἐκεῖνος ekeinos | he | PRO.D NOM M SG | G1565 |
| 5 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 6 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N NOM N SG | G4151 |
| 7 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | ἀληθείας aletheias | truth | N GEN F SG | G225 |
| 9 | ὁδηγήσει odegesei | he will guide | V FUT ACT IND 3P SG | G3594 |
| 10 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 11 | ἐν en | into | PREP DAT | G1722 |
| 12 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 13 | ἀληθείᾳ aletheia | truth | N DAT F SG | G225 |
| 14 | πάσῃ pase | all | QUAN DAT F SG | G3956 |
| 15 | οὐ ou | not | PART | G3756 |
| 16 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 17 | λαλήσει lalesei | he will speak | V FUT ACT IND 3P SG | G2980 |
| 18 | ἀφ’ aph | from | PREP GEN | G575 |
| 19 | ἑαυτοῦ eautou | himself | PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| 20 | ἀλλ’ all | but | CONJ.C | G235 |
| 21 | ὅσα osa | whatever | PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 22 | ἀκούσει akousei | he hears | V FUT ACT IND 3P SG | G191 |
| 23 | λαλήσει lalesei-2 | he will speak | V FUT ACT IND 3P SG | G2980 |
| 24 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 25 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 26 | ἐρχόμενα erchomena | coming | V PRS MID PTCP ACC N PL | G2064 |
| 27 | ἀναγγελεῖ anaggelei | he will tell | V FUT ACT IND 3P SG | G312 |
| 28 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |