χαρὰ
chará
joy
A state or feeling of joy, delight, or gladness; emotional or affective response characterized by a sense of happiness or well-being, often in reaction to favorable events or divine favor. Can denote both an inward state and its outward expression, depending on context. In extended usage, refers to reason for joy or the occasion of rejoicing.
John 16:24 · Word #15
Lexicon G5479
| Lemma | χαρά |
| Transliteration | chará |
| Strong's | G5479 |
| Definition | A state or feeling of joy, delight, or gladness; emotional or affective response characterized by a sense of happiness or well-being, often in reaction to favorable events or divine favor. Can denote both an inward state and its outward expression, depending on context. In extended usage, refers to reason for joy or the occasion of rejoicing. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | joy |
| Literal | joy |
Lexical Info
| Lemma | χαρά |
| Strong's | G5479 |
SIBI-P1 Translation G5479-01
joy
| Morphological Notes | Noun; nominative feminine singular (Gr,N,,,,,NFS); abstract feminine noun formed with -ά from χαίρω. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a state of gladness or delight derived from the root χαίρω (“to rejoice”). As nominative feminine singular, it presents the abstract state itself—"joy"—without modification or contextual expansion. |
View full lexicon entry for G5479 →
SILEX v2