γνωρίσω

gnōrízō

will make known

To make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.

G1107

John 17:26 · Word #8

Lexicon G1107

Lemmaγνωρίζω
Transliterationgnōrízō
Strong'sG1107
DefinitionTo make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewill make known
LiteralI-will-make-known

Lexical Info

Lemmaγνωρίζω
Strong'sG1107

SIBI-P1 Translation G1107-11

I will make known

Morphological NotesVerb; future active indicative; 1st person singular (Gr,V,IFA1,,S,)
Rendering RationaleThe future active indicative, first person singular, expresses a forthcoming action performed by the speaker. "I will make known" preserves the causative force of γνωρίζω (to cause to be known) and reflects the future tense and active voice.

View full lexicon entry for G1107 →

SILEX v2