John 17

Jesus prays for his disciples, asking God to protect them and sanctify them through truth.[1] He prays that they may be unified and that God's love may be in them as Jesus prepares to depart from the world.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 6
Verse 8
Verse 11
καὶ kai And and and CONJ οὐκέτι ouketi no longer no longer no longer ADV εἰμὶ eimi I am I am I am V PRS ACT IND 1P SG ἐν en in in in PREP DAT τῷ to the to the the ART DAT M SG κόσμῳ kosmo world to the ordered world world N DAT M SG καὶ kai-2 and and and CONJ αὐτοὶ autoi they they themselves they themselves PRO.P 3P NOM M PL ἐν en-2 in in in PREP DAT τῷ to-2 the to the the ART DAT M SG κόσμῳ kosmo-2 world to the ordered world world N DAT M SG εἰσίν eisin are they are they are V PRS ACT IND 3P PL κἀγὼ kago and I and I and I PRO.P 1P NOM SG πρὸς pros to toward toward PREP ACC σὲ se you you you PRO.P 2P ACC SG ἔρχομαι erchomai come I am coming I am coming V PRS MID IND 1P SG Πάτερ pater Father father father N VOC M SG Ἅγιε agie Holy O Set-Apart One O Set-Apart One ADJ.A VOC M SG τήρησον tereson keep Guard! Keep! V AOR ACT IMP 2P SG αὐτοὺς autous them them them PRO.P 3P ACC M PL ἐν en-3 in in in PREP DAT τῷ to-3 your to the the ART DAT N SG ὀνόματί onomati name to the name to the name N DAT N SG σου sou your of you of you PRO.P 2P GEN SG o which which that PRO.R DAT N SG δέδωκάς dedokas you have given you have given you have given V PRF ACT IND 2P SG μοι moi me to me to I PRO.P 1P DAT SG ἵνα ina that in order that in order that CONJ.S ὦσιν osin they may be they may be they may be V PRS ACT SUBJ 3P PL ἓν en-4 one in one ADJ.P NOM N SG καθὼς kathos as just as just as ADV ἡμεῖς emeis we we ourselves we ourselves PRO.P 1P NOM PL
Verse 12
ὅτε ote While when when CONJ.S ἤμην emen I was I was I was V IMPF MID IND 1P SG μετ’ met with with with PREP GEN αὐτῶν auton them of them them PRO.P 3P GEN M PL ἐγὼ ego I I I PRO.P 1P NOM SG ἐτήρουν eteroun kept they were guarding was guarding V IMPF ACT IND 1P SG αὐτοὺς autous them them them PRO.P 3P ACC M PL ἐν en in in in PREP DAT τῷ to your to the the ART DAT N SG ὀνόματί onomati name to the name to the name N DAT N SG σου sou your of you of you PRO.P 2P GEN SG o which which that PRO.R DAT N SG δέδωκάς dedokas you have given you have given you have given V PRF ACT IND 2P SG μοι moi me to me to I PRO.P 1P DAT SG καὶ kai and and and CONJ ἐφύλαξα ephulaxa I guarded I guarded I guarded V AOR ACT IND 1P SG καὶ kai-2 and and and CONJ οὐδεὶς oudeis not one not even one none PRO.I NOM M SG ἐξ ex of out of out of PREP GEN αὐτῶν auton-2 them of them them PRO.P 3P GEN M PL ἀπώλετο apoleto perished perished perished V AOR MID IND 3P SG εἰ ei except if if PREP μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV o-2 the the the ART NOM M SG υἱὸς uios son son son N NOM M SG τῆς tes of of the of the ART GEN F SG ἀπωλείας apoleias perdition of ruin of ruin N GEN F SG ἵνα ina that in order that in order that CONJ.S e the the the ART NOM F SG Γραφὴ graphe Scripture authoritative writing authoritative scripture N NOM F SG πληρωθῇ plerothe might be fulfilled may be made full may be made full V AOR PASS SUBJ 3P SG
Verse 13
Verse 14
Verse 21
Verse 23
Verse 24
Πάτερ pater Father father father N VOC M SG o whom which that PRO.R ACC N SG δέδωκάς dedokas you have given you have given you have given V PRF ACT IND 2P SG μοι moi me to me to I PRO.P 1P DAT SG θέλω thelo I desire I will I want V PRS ACT IND 1P SG ἵνα ina that in order that that CONJ.S ὅπου opou where where where CONJ.S εἰμὶ eimi I am I am I am V PRS ACT IND 1P SG ἐγὼ ego I I I PRO.P 1P NOM SG κἀκεῖνοι kakeinoi they also those also that those PRO.D NOM M PL ὦσιν osin may be they may be they may be V PRS ACT SUBJ 3P PL μετ’ met with with with PREP GEN ἐμοῦ emou me of me me PRO.P 1P GEN SG ἵνα ina-2 that in order that that CONJ.S θεωρῶσιν theorosin they may behold they may be attentively observing they may behold V PRS ACT SUBJ 3P PL τὴν ten the the (feminine singular) the ART ACC F SG δόξαν doxan glory renown glory N ACC F SG τὴν ten-2 the the (feminine singular) the ART ACC F SG ἐμὴν emen my my my DET.P 1P ACC F SG ἣν en which in which PRO.D ACC F SG δέδωκάς dedokas-2 you have given you have given you have given V PRF ACT IND 2P SG μοι moi-2 me to me to I PRO.P 1P DAT SG ὅτι oti for that because CONJ.S ἠγάπησάς egapesas you loved you cherished you loved V AOR ACT IND 2P SG με me me not me PRO.P 1P ACC SG πρὸ pro before before before PREP GEN καταβολῆς kataboles foundation of founding of foundation N GEN F SG κόσμου kosmou of the world of the ordered world of the ordered world N GEN M SG