Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I have manifested
I made visible
I made visible
your
of you
of you
the
to the
the
name
name
name
to the
to the ones
to the ones
men
to human beings
to human beings
whom
whom
that whom
you gave
you gave
you gave
me
to me
to I
out of
out of
out of
the
of the
the
world
of the ordered world
of the ordered world
yours
to you
to you
they were
they were
they were
and to me
to me also
to me also
them
them
them
you gave
you gave
you gave
and
and
and
your
the
the
word
word
word
your
of you
of you
they have kept
they have kept watch over
they have kept watch over
Interlinear Text
ἐφανέρωσά
ephanerosa
I have manifested
I made visible
I made visible
V AOR ACT IND 1P SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
name
name
N ACC N SG
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
ἀνθρώποις
anthropois
men
to human beings
to human beings
N DAT M PL
οὓς
ous
whom
whom
that whom
PRO.R ACC M PL
ἔδωκάς
edokas
you gave
you gave
you gave
V AOR ACT IND 2P SG
μοι
moi
me
to me
to I
PRO.P 1P DAT SG
ἐκ
ek
out of
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou
world
of the ordered world
of the ordered world
N GEN M SG
σοὶ
soi
yours
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
ἦσαν
esan
they were
they were
they were
V IMPF ACT IND 3P PL
κἀμοὶ
kamoi
and to me
to me also
to me also
PRO.P 1P DAT SG
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ἔδωκας
edokas-2
you gave
you gave
you gave
V AOR ACT IND 2P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τὸν
ton
your
the
the
ART ACC M SG
λόγον
logon
word
word
word
N ACC M SG
σου
sou-2
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τετήρηκαν
teterekan
they have kept
they have kept watch over
they have kept watch over
V PRF ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐφανέρωσά ephanerosa | I have manifested | V AOR ACT IND 1P SG | G5319 |
| 2 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 3 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 4 | ὄνομα onoma | name | N ACC N SG | G3686 |
| 5 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 6 | ἀνθρώποις anthropois | men | N DAT M PL | G444 |
| 7 | οὓς ous | whom | PRO.R ACC M PL | G3739 |
| 8 | ἔδωκάς edokas | you gave | V AOR ACT IND 2P SG | G1325 |
| 9 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 10 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 11 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | κόσμου kosmou | world | N GEN M SG | G2889 |
| 13 | σοὶ soi | yours | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 14 | ἦσαν esan | they were | V IMPF ACT IND 3P PL | G1510 |
| 15 | κἀμοὶ kamoi | and to me | PRO.P 1P DAT SG | G2504 |
| 16 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 17 | ἔδωκας edokas-2 | you gave | V AOR ACT IND 2P SG | G1325 |
| 18 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 19 | τὸν ton | your | ART ACC M SG | G3588 |
| 20 | λόγον logon | word | N ACC M SG | G3056 |
| 21 | σου sou-2 | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 22 | τετήρηκαν teterekan | they have kept | V PRF ACT IND 3P PL | G5083 |