John 17:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
these things
these
these
spoke
he/she/it spoke
he/she/it spoke
Iēsous
Iēsous
Iesous
and
and
and
lifting up
having lifted up
having lifted up
his
the
the
eyes
eyes
eyes
his
of him
of him
to
into
toward
heaven
the
the
heaven
of the heavens
heaven
said
he said
he said
Father
father
father
has come
has come
has come
the
the
the
hour
see!
hour
glorify
Ascribe glory!
glorify
your
of you
of you
your
the
the
Son
son
son
that
in order that
in order that
the
the
the
Son
son
son
may glorify
may honor
may glorify
you
you
you
Interlinear Text
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
ἐλάλησεν
elalesen
spoke
he/she/it spoke
he/she/it spoke
V AOR ACT IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπάρας
eparas
lifting up
having lifted up
having lifted up
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τοὺς
tous
his
the
the
ART ACC M PL
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
eyes
eyes
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
εἰς
eis
to
into
toward
PREP ACC
τὸν
ton
heaven
the
the
ART ACC M SG
οὐρανὸν
ouranon
heaven
of the heavens
heaven
N ACC M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
Πάτερ
pater
Father
father
father
N VOC M SG
ἐλήλυθεν
eleluthen
has come
has come
has come
V PRF ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὥρα
ora
hour
see!
hour
N NOM F SG
δόξασόν
doxason
glorify
Ascribe glory!
glorify
V AOR ACT IMP 2P SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τὸν
ton-2
your
the
the
ART ACC M SG
Υἱόν
uion
Son
son
son
N ACC M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Υἱὸς
uios
Son
son
son
N NOM M SG
δοξάσῃ
doxase
may glorify
may honor
may glorify
V AOR ACT SUBJ 3P SG
σέ
se
you
you
you
PRO.P 2P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 2 | ἐλάλησεν elalesen | spoke | V AOR ACT IND 3P SG | G2980 |
| 3 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | ἐπάρας eparas | lifting up | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1869 |
| 6 | τοὺς tous | his | ART ACC M PL | G3588 |
| 7 | ὀφθαλμοὺς ophthalmous | eyes | N ACC M PL | G3788 |
| 8 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 9 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 10 | τὸν ton | heaven | ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | οὐρανὸν ouranon | heaven | N ACC M SG | G3772 |
| 12 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 13 | Πάτερ pater | Father | N VOC M SG | G3962 |
| 14 | ἐλήλυθεν eleluthen | has come | V PRF ACT IND 3P SG | G2064 |
| 15 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 16 | ὥρα ora | hour | N NOM F SG | G5610 |
| 17 | δόξασόν doxason | glorify | V AOR ACT IMP 2P SG | G1392 |
| 18 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 19 | τὸν ton-2 | your | ART ACC M SG | G3588 |
| 20 | Υἱόν uion | Son | N ACC M SG | G5207 |
| 21 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 22 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 23 | Υἱὸς uios | Son | N NOM M SG | G5207 |
| 24 | δοξάσῃ doxase | may glorify | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1392 |
| 25 | σέ se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |