ἐσταυρώθη
stauróō
was crucified
to fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression.
John 19:20 · Word #17
Lexicon G4717
| Lemma | σταυρόω |
| Transliteration | stauróō |
| Strong's | G4717 |
| Definition | to fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was crucified |
| Literal | was-crucified |
Lexical Info
| Lemma | σταυρόω |
| Strong's | G4717 |
SIBI-P1 Translation G4717-06
was crucified
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), passive voice (subject receives the action), indicative mood (declarative), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, third person singular, denotes a completed action received by the subject: he/she/it was executed by affixion to a stake or cross. "Was crucified" preserves the core sense of execution by fastening to a cross-shaped structure while reflecting the passive voice and completed aspect. |
View full lexicon entry for G4717 →
SILEX v2