γνῶτε

gnote

you may know

a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G1097

John 19:4 · Word #15

Lexicon G1097

Lemmaγινώσκω
Transliterationginṓskō
Strong'sG1097
In-contextyou may know
Literalyou-may-know

Morphology V AOR ACT SUBJ 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaγινώσκω
Strong'sG1097

SIBI-P1 G1097-50

you all, come to know!

Rootγινώσκω (ginōskō)
Core Meaningsto know, to come to know, to recognize, to perceive, to understand, to acknowledge
Semantic Rangeto come to know through experience, to recognize, to understand, to acknowledge, to ascertain, to become aware, to learn
Conceptual SignificanceIn biblical usage, γινώσκω often denotes relational or experiential knowledge rather than mere intellectual awareness. Commands in this form frequently summon hearers to recognize divine truth, acknowledge God's work, or enter into covenantal awareness, highlighting knowledge as transformative and participatory.
Morphological NotesVerb from γινώσκω; second aorist active imperative, 2nd person plural (SAA2P) in most occurrences; one instance is aorist middle imperative, 2nd person plural (MAA2P). The aorist imperative emphasizes a decisive or complete act of knowing rather than continuous action.
Rendering RationaleThe aorist imperative calls for a decisive act rather than an ongoing process, so "come to know" reflects the ingressive, whole-action force of the aorist. The second person plural imperative is rendered as "you all," preserving number and mood. Where the middle voice occurs, the sense may carry a reflexive nuance ("come to know for yourselves"), but the core force remains a direct command to attain knowledge.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root γινώσκω (to know, to come to know, to recognize, to perceive, to understand, to acknowledge)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1097-01 eginosken he/she/it was coming-to-know
G1097-02 eginoskon they were coming-to-know
G1097-03 egno he/she/it was coming-to-know

Word Usage (222 occurrences of G1097)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:25 ἐγίνωσκεν eginosken knew
Matthew 6:3 γνώτω gnoto
Matthew 7:23 ἔγνων egnon