σταύρωσον

stauróō

crucify

to fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression.

G4717

John 19:6 · Word #13

Lexicon G4717

Lemmaσταυρόω
Transliterationstauróō
Strong'sG4717
Definitionto fasten or execute by nailing or binding to a stake or upright beam, especially as a method of execution; in extended or metaphorical contexts, to put to death, suppress, or render powerless (e.g., passion or desire). The core sense is execution by affixion to a cross-shaped wooden structure, but the verb can be used figuratively for decisive and thorough suppression.

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasecrucify
Literalcrucify

Lexical Info

Lemmaσταυρόω
Strong'sG4717

SIBI-P1 Translation G4717-12

Crucify him

Morphological NotesVerb; aorist active imperative, 2nd person singular — a command to perform a single, decisive act of crucifying.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person singular, calls for a decisive act: to carry out execution by affixing to a stake or cross. "Crucify him" preserves the root sense of execution by crucifixion and reflects the direct command form.

View full lexicon entry for G4717 →

SILEX v2