κλαίεις

klaíō

are you weeping

To weep, to shed tears audibly, often in lament, grief, or distress; in broader contexts, to express emotional sorrow or mourning with outward signs, either silently or more commonly with oral lamentation. The primary lexical sense denotes the physical act of crying, especially with an audible component, but can also encompass ritual weeping in funerary or penitential settings.

G2799

John 20:13 · Word #7

Lexicon G2799

Lemmaκλαίω
Transliterationklaíō
Strong'sG2799
DefinitionTo weep, to shed tears audibly, often in lament, grief, or distress; in broader contexts, to express emotional sorrow or mourning with outward signs, either silently or more commonly with oral lamentation. The primary lexical sense denotes the physical act of crying, especially with an audible component, but can also encompass ritual weeping in funerary or penitential settings.

Morphology V PRS ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseare you weeping
Literalyou-weep

Lexical Info

Lemmaκλαίω
Strong'sG2799

SIBI-P1 Translation G2799-07

you are weeping

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, second person singular, denotes an ongoing act performed by the subject: "you are weeping." The rendering preserves the core sense of audible, outward weeping inherent in κλαίω and reflects the present tense as continuous action.

View full lexicon entry for G2799 →

SILEX v2