20:2 she runs therefore and comes to Simon Peter and to the other disciple whom loved the Jesus and says to them they have taken the Lord out of the tomb and not we know where they have laid him

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τρέχει trechei she runs V PRS ACT IND 3P SG G5143
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 καὶ kai and CONJ G2532
4 ἔρχεται erchetai comes V PRS MID IND 3P SG G2064
5 πρὸς pros to PREP ACC G4314
6 Σίμωνα simona Simon N ACC M SG G4613
7 Πέτρον petron Peter N ACC M SG G4074
8 καὶ kai-2 and CONJ G2532
9 πρὸς pros-2 to PREP ACC G4314
10 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
11 ἄλλον allon other DET ACC M SG G243
12 μαθητὴν matheten disciple N ACC M SG G3101
13 ὃν on whom PRO.R ACC M SG G3739
14 ἐφίλει ephilei loved V IMPF ACT IND 3P SG G5368
15 o the ART NOM M SG G3588
16 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
17 καὶ kai-3 and CONJ G2532
18 λέγει legei says V PRS ACT IND 3P SG G3004
19 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
20 ἦραν eran they have taken V AOR ACT IND 3P PL G142
21 τὸν ton-2 the ART ACC M SG G3588
22 Κύριον kurion Lord N ACC M SG G2962
23 ἐκ ek out of PREP GEN G1537
24 τοῦ tou the ART GEN N SG G3588
25 μνημείου mnemeiou tomb N GEN N SG G3419
26 καὶ kai-4 and CONJ G2532
27 οὐκ ouk not ADV G3756
28 οἴδαμεν oidamen we know V PRF ACT IND 1P PL G1492
29 ποῦ pou where ADV G4226
30 ἔθηκαν ethekan they have laid V AOR ACT IND 3P PL G5087
31 αὐτόν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846