John 4:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
upon
upon, over
upon
this
this
this
came
having come
came
the
the ones
the
disciples
learners
disciples
his
of him
of him
and
and
and
they marvelled
they were marveling
they were marveling
that
that
that
with
after
with
a woman
of a woman
a woman
he talked
he was speaking
he was speaking
no man
not even one
none
yet
nevertheless
however
said
he said
he said
What
what?
what
seekest thou
you are seeking
you are seeking
or
or
or
Why
what?
why
talkest thou
you are speaking
you are speaking
with
with
with
her
of her
her
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἐπὶ
epi
upon
upon, over
upon
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this
this
PRO.D DAT N SG
ἦλθον
elthon
came
having come
came
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai
disciples
learners
disciples
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐθαύμαζον
ethaumazon
they marvelled
they were marveling
they were marveling
V IMPF ACT IND 3P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
γυναικὸς
gunaikos
a woman
of a woman
a woman
N GEN F SG
ἐλάλει
elalei
he talked
he was speaking
he was speaking
V IMPF ACT IND 3P SG
οὐδεὶς
oudeis
no man
not even one
none
PRO.I NOM M SG
μέντοι
mentoi
yet
nevertheless
however
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τί
ti
What
what?
what
PRO.Q ACC N SG
ζητεῖς
zeteis
seekest thou
you are seeking
you are seeking
V PRS ACT IND 2P SG
ἢ
e
or
or
or
CONJ
τί
ti-2
Why
what?
why
PRO.Q ACC N SG
λαλεῖς
laleis
talkest thou
you are speaking
you are speaking
V PRS ACT IND 2P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῆς
autes
her
of her
her
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐπὶ epi | upon | PREP DAT | G1909 |
| 3 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 4 | ἦλθον elthon | came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 5 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 6 | μαθηταὶ mathetai | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 7 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ἐθαύμαζον ethaumazon | they marvelled | V IMPF ACT IND 3P PL | G2296 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 12 | γυναικὸς gunaikos | a woman | N GEN F SG | G1135 |
| 13 | ἐλάλει elalei | he talked | V IMPF ACT IND 3P SG | G2980 |
| 14 | οὐδεὶς oudeis | no man | PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 15 | μέντοι mentoi | yet | CONJ | G3305 |
| 16 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 17 | τί ti | What | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 18 | ζητεῖς zeteis | seekest thou | V PRS ACT IND 2P SG | G2212 |
| 19 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 20 | τί ti-2 | Why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 21 | λαλεῖς laleis | talkest thou | V PRS ACT IND 2P SG | G2980 |
| 22 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 23 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |