κατάβηθι

katabethi

come down

from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).

G2597

John 4:49 · Word #7

Lexicon G2597

Lemmaκαταβαίνω
Transliterationkatabaínō
Strong'sG2597
In-contextcome down
Literalcome-down

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaκαταβαίνω
Strong'sG2597

SIBI-P1 G2597-22

Step down!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple, decisive action); active voice; imperative mood; second person singular. The aorist imperative calls for a specific, complete act of descending.
Rendering RationaleThe verb καταβαίνω combines κατά (down) with the root βαίνω (to step or go), conveying the act of moving downward. The form κατάβηθι is aorist active imperative, second person singular, expressing a direct and decisive command to one individual—hence "Step down!" preserves both the downward motion and the force of a singular command.

View full lexicon entry for G2597 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root καταβαίνω (to go down, to descend, to step down, to come down from a higher place)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2597-02 katabainein to be-going-down
G2597-03 katabainon the one descending (presently going down)
G2597-06 katabainontes the ones going down

Word Usage (81 occurrences of G2597)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 3:16 καταβαῖνον katabainon
Matthew 7:25 κατέβη katebe
Matthew 7:27 κατέβη katebe