Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἄγγελος aggelos |
messenger
messenger
|
N NOM M SG | G32 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 4 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP GEN | G2596 |
| 5 | καιρὸν kairon |
of appointed times
of appointed times
|
N ACC M SG | G2540 |
| 6 | ἐλούετο eloueto |
was bathing himself
was bathing himself
|
V IMPF MID IND 3P SG | G3068 |
| 7 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | κολυμβήθρᾳ kolumbethra |
bathing pool
bathing pool
|
N DAT F SG | G2861 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ἐτάρασσεν etarassen |
he was stirring up
he was stirring up
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G5015 |
| 12 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | ὕδωρ udor |
water
water
|
N ACC N SG | G5204 |
| 14 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 15 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 16 | πρῶτος protos |
the foremost one
the first one
|
ADJ.A NOM M SG | G4413 |
| 17 | ἐμβὰς embas |
having stepped into
having entered into
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1684 |
| 18 | μετὰ meta |
after
after
|
PREP GEN | G3326 |
| 19 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 20 | ταραχὴν tarachen |
disturbance
disturbance
|
N ACC F SG | G5016 |
| 21 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 22 | ὕδατος udatos |
of water
water
|
N GEN N SG | G5204 |
| 23 | ὑγιὴς ugies |
healthy, whole
healthy, whole
|
ADJ.A NOM M SG | G5199 |
| 24 | ἐγίνετο egineto |
was becoming
was becoming
|
V IMPF MID IND 3P SG | G1096 |
| 25 | οἵῳ oio |
to such a kind
to such a kind
|
ADJ.R DAT N SG | G3634 |
| 26 | δήποτʼ depot |
ever at all
ever at all
|
PART | G1221 |
| 27 | οὖν oun-2 |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 28 | κατείχετο kateicheto |
was being held fast
was being held fast
|
V IMPF PASS IND 3P SG | G2722 |
| 29 | νοσήματι nosemati |
to a sickness
to a sickness
|
N DAT N SG | G3553 |