ἐλθεῖν

érchomai

to come

To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.

G2064

John 5:40 · Word #4

Lexicon G2064

Lemmaἔρχομαι
Transliterationérchomai
Strong'sG2064
DefinitionTo come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseto come
Literalto-come

Lexical Info

Lemmaἔρχομαι
Strong'sG2064

SIBI-P1 Translation G2064-18

to come

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive expresses the simple act of coming as a complete movement or arrival, without regard to duration. "To come" preserves the core directional sense of ἐρχ- while remaining neutral as to context-determined direction.

View full lexicon entry for G2064 →

SILEX v2