συναγάγετε

synágō

Gather up

To bring together or assemble, to cause people or things to gather in a common place or group. In extended usage, to collect, convene, or bring together in a purposeful or organized manner. The core meaning emphasizes the action of gathering entities (people, objects, information) from various places into a unified whole. Additional senses include: to convene a group for a specific purpose (such as a meeting or feast), to gather in (as in harvest or information), to take in as guests or entertain (less common, but present in hospitality contexts), and, in a legal setting, to convene for deliberation.

G4863

John 6:12 · Word #8

Lexicon G4863

Lemmaσυνάγω
Transliterationsynágō
Strong'sG4863
DefinitionTo bring together or assemble, to cause people or things to gather in a common place or group. In extended usage, to collect, convene, or bring together in a purposeful or organized manner. The core meaning emphasizes the action of gathering entities (people, objects, information) from various places into a unified whole. Additional senses include: to convene a group for a specific purpose (such as a meeting or feast), to gather in (as in harvest or information), to take in as guests or entertain (less common, but present in hospitality contexts), and, in a legal setting, to convene for deliberation.

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

PhraseGather up
Literalgather-together-(imperative)

Lexical Info

Lemmaσυνάγω
Strong'sG4863

SIBI-P1 Translation G4863-08

Bring together!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood; 2nd person plural — a command to "you all."
Rendering RationaleThe rendering reflects the compound root meaning "to bring together" (σύν + ἄγω) and preserves the aorist active imperative as a direct, summary command addressed to a plural audience. The aorist imperative conveys a decisive action of assembling into one.

View full lexicon entry for G4863 →

SILEX v2